JVC KW-AV61BT

Instrukcja obsługi JVC KW-AV61BT

(1)
  • 1
    KW-AV61BT/KW-AV51
    Installation/Connection Manual
    Einbau/Anschlußanleitung
    Manuel d’installation/raccordement
    Handleiding voor installatie/aansluiting
    Parts list for installation and
    connection
    ENGLISH
    This unit is designed to operate on 12 V DC,
    NEGATIVE ground electrical systems. If your
    vehicle does not have this system, a voltage inverter
    is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
    ENTERTAINMENT dealers.
    WARNINGS
    DO NOT install any unit or wire any cable in a
    location where;
    it may obstruct the steering wheel and gearshift
    lever operations, as this may result in a traffic
    accident.
    it may obstruct the operation of safety devices
    such as air bags, as this may result in a fatal
    accident.
    it may obstruct visibility.
    • DO NOT operate any unit while manipulating the
    steering wheel, as this may result in a traffic accident.
    The driver must not watch the monitor while driving.
    It may lead to carelessness and cause an accident.
    If you need to operate the unit while driving,
    be sure to look around carefully or you may be
    involved in a traffic accident.
    If the parking brake is not engaged, “Parking
    Brake” appears on the monitor, and no playback
    picture will be shown.
    To prevent short circuits, disconnect the
    battery’s negative terminal and make all electrical
    connections before installing the unit.
    Be sure to ground this unit to the car’s
    chassis again after installation.
    Be sure any cable is not caught on the car’s chassis
    or under seats.
    Notes on electrical connections:
    Replace the fuse with one of the specified rating.
    If the fuse blows frequently, consult your JVC
    IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
    It is recommended to connect speakers with
    maximum power of more than 50 W (both at the
    rear and at the front, with an impedance of 4  to
    8 Ω).
    To prevent short circuits, cover the terminals of
    the UNUSED leads with insulating tape.
    At the time of installation, be sure to fix all wires
    (wires both from this unit and from the car itself)
    in a way that no wires can come into contact with
    heat sinks on the rear and side of the unit.
    CAUTION: Install this unit in the console of your
    vehicle. Do not touch the metal parts of this unit
    during and shortly after the use of the unit. Metal
    parts such as the heat sink and enclosure become
    hot.
    Heat sink
    Abstrahlblech
    Dissipateur de
    chaleur
    Warmte-opnemer
    GET0885-003A
    [E]
    1112EHHMDWJEIN
    EN, GE, FR, NL
    © 2012 JVC KENWOOD Corporation
    Round head screws (M5 × 8 mm)
    Rundkopfschrauben (M5 × 8 mm)
    Vis à tête ronde (M5 × 8 mm)
    Schroeven met ronde kop (M5 × 8 mm)
    Flat head screws (M5 × 8 mm)
    Flachkopfschrauben (M5 × 8 mm)
    Vis à tête plate (M5 × 8 mm)
    Schroeven met platte kop (M5 × 8 mm)
    Liste des pièces pour l’installation
    et raccordement
    FRANÇAIS
    Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
    sources de courant continu de 12 V à masse
    NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type
    d’alimentation, il vous faut un convertisseur
    de tension, que vous pouvez acheter chez un
    revendeur d’autoradios JVC.
    AVERTISSEMENTS
    N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble
    dans un endroit où:
    où il peut gêner l’accès au volant ou au levier
    de vitesse car cela peut entraîner un accident
    de la circulation.
    où il peut gêner la manipulation de dispositifs
    de sécurité tels que les airbags car cela peut
    entraîner un accident fatal.
    où il peut gêner la visibilité.
    NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la
    manipulation du volant car cela peut entraîner
    un accident de la circulation.
    Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
    lorsqu’il conduit. Cela peut lui faire perdre sa
    concentration et causer un accident.
    Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant
    que vous conduisez, assurez-vous de bien
    regarder autour de vous afin de ne pas causer
    un accident de la circulation.
    Si le frein à main n’est pas engagé, “Parking
    Brake (Frein à Main)” s’affiche sur le moniteur et
    aucune image de lecture n’apparaît.
    Pour éviter tout court-circuit, débranchez la
    borne négative de la batterie et effectuez tous
    les raccordements électriques avant d’installer
    l’appareil.
    Assurez-vous de raccorder de nouveau la
    mise à la masse de cet appareil au châssis de
    la voiture après l’installation.
    Assurez-vous qu’aucun câble n’est coincé sur
    châssis de la voiture ou sous les sièges.
    Remarques sur les connexions électriques:
    Remplacer le fusible par un de la valeur
    précisée. Si le fusible saute souvent, consulter
    votre revendeur d’autoradios JVC.
    Il est recommandé de connecter des enceintes
    avec une puissance de plus de 50 W (les
    enceintes arrière et les enceintes avant, avec
    une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω).
    Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes
    des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la
    bande isolante.
    Au moment de l’installation, assurez-vous de
    fixer tous les fils (les fils de cet appareil et aussi
    de la voiture elle-même) de façon qu’aucun fil ne
    puisse entrer en contact avec les dissipateurs de
    chaleur situés à l’arrière et sur le côté de l’appareil.
    ATTENTION: Installez cet appareil dans la console
    de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
    métalliques de cet appareil pendant ou juste après
    son utilisation. Les parties métalliques, comme
    le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
    chaudes.
    DEUTSCH
    Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen
    Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung
    ausgelegt. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese
    Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der
    bei JVC Autoradiohändler erworben werden kann.
    WARNHINWEISE
    Installieren Sie keine Komponenten und verdrahten
    Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten;
    an denen sie die Bewegungen des Lenkrads und
    des Ganghebels behindern könnten. Anderenfalls
    führt diese Behinderung möglicherweise zu
    ernsten Verkehrsunfällen.
    an denen sie den Betrieb von Sicherheit
    seinrichtungen, z.B. Airbags, behindern
    könnten. Anderenfalls führt diese Behinderung
    möglicherweise zu ernsten Verkehrsunfällen.
    an denen sie die Sicht behindern.
    Betätigen Sie beim Fahren KEINE Geräte.
    Anderenfalls führt dies möglicherweise zu einem
    ernste Verkehrsunfall.
    Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
    auf den Monitor sehen. Dies könnte den Fahrer
    ablenken und zu Unfällen führen.
    Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,
    dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen,
    da sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
    Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt ist,
    erscheint „Parking Brake (Feststellbremse)“ auf dem
    Monitor und es wird kein Wiedergabebild angezeigt.
    Zur Vermeidung von Kurzschlüssen trennen Sie
    den negativen Batterieanschluss ab und stellen
    alle elektrischen Anschlüsse her, bevor das Gerät
    eingebaut wird.
    Sicherstellen erneut, daß das Gerät nach dem
    Einbau Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
    Sicherstellen, dass sich kein Kabel am Chassis oder
    unter den Sitzen des Fahrzeugs verfangen hat.
    Hinweise zu elektrischen Anschlüssen:
    Die Sicherung mit einer der entsprechenden
    Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung
    häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
    Autoradiohändler.
    Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer
    Maximalleistung von mehr als 50 W anzuschließen
    (sowohl hinten als auch vorne, mit einer Impedanz
    von 4 Ω bis 8 Ω).
    Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die
    Anschlußklemmen der NICHT VERWENDETEN
    Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln.
    Bei der Installation befestigen Sie alle Drähte
    (Drähte von diesem Gerät und dem Fahrzeug
    selbst) so an, dass die Drähte nicht in Berührung
    mit Kühlkörpern an der Rückseite und den Seiten
    des Geräts in Berührung kommen.
    ACHTUNG: Montieren Sie dieses Gerät in der
    Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses
    Geräts bei und kurz nach der Verwendung des
    Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper
    und das Gehäuse werden he.
    NEDERLANDS
    Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische
    systemen die werken op 12 V gelijkstroom met
    negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust
    met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter
    vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij
    JVC car audio dealers.
    WAARSCHUWING
    Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
    plaatsen waar;
    dit een gevaar vormt voor het bedienen van
    het stuur of de versnelling, aangezien elke
    belemmering van de juiste werking van het stuur
    en de versnelling tot een ongeluk kan lijden.
    dit een gevaar vormt voor de airbag, aangezien
    elke belemmering van de werking van de airbag
    tot een dodelijk ongeluk kan lijden.
    dit het uitzicht belemmert.
    Bedien GEEN enkele eenheid terwijl u uw handen
    aan het stuur nodig hebt, aangezien dit anders tot
    een ongeluk kan lijden.
    De bestuurder dient tijdens het rijden niet naar
    de monitor te kijken. De aandacht wordt anders
    afgeleid met mogelijk ongelukken als gevolg.
    Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate
    goed uit indien u het toestel tijdens het besturen
    van de auto wilt bedienen.
    Als de handrem niet is aangehaald, verschijnt
    “Parking Brake (Handrem)” op de monitor en is
    afspelen onmogelijk.
    Voorkom kortsluiting en ontkoppel derhalve
    de negatieve kabel van de accu en maak alle
    elektrische verbindingen alvorens het toestel te
    installeren.
    Aard dit toestel beslist weer op het chassis
    van de auto na het installeren.
    Let goed op dat kabels niet in of door het chassis
    van de auto of onder stoelen bekneld raken.
    Opmerkingen voor de elektrische verbindinge:
    Vervang de zekering door een exemplaar met
    het aangegeven vermogen. Als de zekering
    vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer
    raadplegen.
    Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger
    maximaal vermogen dan 50 W (zowel achter als
    voor, met een impedantie van 4 Ω t/m 8 Ω) aan.
    Om kortsluiting te voorkomen, moet u de
    aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde
    draden met isolatieband bedekken.
    Leid en bevestig bij het installeren alle draden en
    snoeren (van zowel dit apparaat als van de auto)
    zodanig dat deze niet in contact met de hitte-
    panelen (warmte-opnemers) aan de achter- en
    zijkanten van het apparaat kunnen komen.
    LET OP: Installeer dit toestel in de console van uw
    auto. Raak de metalen onderdelen van dit toestel
    tijdens en direct na gebruik niet aan. Metalen
    onderdelen als bijvoorbeeld de hittebak en
    behuizing worden namelijk heet.
    Teileliste für den Einbau und
    Anschluß
    Lijst van onderdelen die u bij
    installatie en aansluiting nodig hebt
    Use these screws when installing the unit without the
    supplied sleeve. (See page 2.)
    Verwenden Sie diese Schrauben, wenn Sie das Gerät ohne
    die mitgelieferte Halterung einbauen. (Siehe Seite 2.)
    Utilisez ces vis lors de l’installation de l’appareil sans le
    manchon fourni. (Voir page 2.)
    Gebruik deze schroeven wanneer u het toestel zonder de
    bijgeleverde huls installeert. (Zie bladzijde 2.)
    Monitor panel
    Monitorfeld
    Panneau du moniteur
    Monitorpaneel
    Main unit/Mounting sleeve/Trim plate
    Hauptgerät/Einbauhalterung/Frontrahmen
    Appareil principal/Manchon de montage/Plaque d’assemblage
    Hoofdtoestel/Montagehuls/Sierplaat
    Extraction keys
    Ausziehschlüssel
    Clés d'extraction
    Verwijdersleutels
    Mounting bolt—M4 × 20 mm
    Befestigungsschraube—M4 × 20 mm
    Boulon de montage—M4 x 20 mm
    Bevestigingsbout—M4 x 20 mm
    Rubber cushion
    Gummipuffer
    Amortisseur en caoutchouc
    Rubberdop
    Washer (ø5)
    Unterlegscheibe (ø5)
    Rondelle (ø5)
    Sluitring (ø5)
    Lock nut (M5)
    Sicherungsmutter (M5)
    Ecrou d’arrêt (M5)
    Contra- moer (M5)
    Only for KW-AV61BT / Nur für KW-AV61BT /
    Uniquement pour le KW-AV61BT / Alleen voor de KW-AV61BT
    Microphone
    Mikrofon
    Microphone
    Microfoon
    Bag for storing the adapter
    Tasche zum Ablegen des Adapters
    Sac pour ranger l’adaptateur
    Zakje voor het bewaren van de adapter
    Bluetooth Adapter (attached)
    Bluetooth-Adapter (eingesetzt)
    Adaptateur Bluetooth (inséré)
    Bluetooth adapter (geplaatst)
    Extension wire
    Verlängerungsdraht
    Fil d'extension
    Verlengdraad
    Wiring harness
    Kabelbaum
    Câblage électrique
    Bedradingsbundel
    Install_AV61BT_E.indb 1Install_AV61BT_E.indb 1 12.11.9 3:36:08 PM12.11.9 3:36:08 PM

Potrzebujesz pomocy?

Liczba pytań: 3

Czy masz pytanie dotyczące JVC KW-AV61BT lub potrzebujesz pomocy? Zadaj pytanie tutaj. Podaj jasny i wyczerpujący opis problemu oraz pytanie. Im więcej szczegółów swojego problemu i pytania podasz, tym łatwiej będzie innym właścicielom JVC KW-AV61BT poprawnie odpowiedzieć na Twoje pytanie.

Jacek, 2017-08-15 20:32:18 Brak komentarzy

Witam, Potrzebuję instrukcji obsługi w języku polskim. Z góry dziękuje.

Twoje pytanie/odpowiedź
Mariusz, 2017-08-13 16:01:58 Brak komentarzy

Mam problem z uruchomieniem zestawu głośnomówiącego , wszystko jest podłaczone prawidłowo obsługuje połączenia z telefonu lecz gdy odbieram wciskając słuchawkę rozmówca mnie nie słyszy można to przełączyć taką funkcją po lewej stronie ekranu lecz jest na odwrót. Proszę o pomoc jak to ustawić. Pozdrawiam

Twoje pytanie/odpowiedź
Józek, 2015-08-17 17:05:10 Brak komentarzy

czy jest instrukcja w j. polskim?

Twoje pytanie/odpowiedź

Tu możesz bezpłatnie wyświetlić instrukcję dotyczącą JVC KW-AV61BT. Ta instrukcja należy do kategorii Radia samochodowe i otrzymała oceny od 1 osób ze średnią 9.4. Ta instrukcja jest dostępna w następujących językach: Angielski, Holenderski, Niemiecki, Francuski. Czy masz pytanie dotyczące JVC KW-AV61BT lub potrzebujesz pomocy?

Specyfikacje JVC KW-AV61BT

Marka JVC
Model KW-AV61BT
Produkt Radio samochodowe
EAN 4975769404399
Język Angielski, Holenderski, Niemiecki, Francuski
Typ pliku PDF
Multimedia
Odtwarzacz mp3
Odtwarzacz CD-R
Odtwarzacz CD-RW
Odtwarzacz DVD audio
Wbudowane dekodery dzwieku Dolby Digital
Bezpośrednie odtwarzanie z USB
Obsługiwane formaty audio AAC, MP3, WAV, WMA
Obsługiwane formaty plików wideo DIVX, M-JPEG, MPEG
Radio
Typ tunera HS-IVi
Ilość stacji 24
Zakresy tunera AM, FM
Pasmo FM 87.9 - 107.9Mhz
Pasmo AM 530 - 1700kHz
Radio FM
Wydajność
Ustawienia korektora
Liczba wyrównywaczy pasm 3
Pojemność zmieniarek CD 1dyski
Kolor produktu Czarny
Gotowy na iPod
Usuwalny panel przedni
Obsługa typów dysków CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW
Zasięg częstotliwości 40 - 20000Hz
Stosunek sygnału do szumu 95dB
Odtwarzacz CD
Odtwarzacz DVD
Funkcja ściemniania (dimmer)
Zdalne wsparcie smartfona
Rozmiar DIN 2 DIN
Wyświetlacz
Tekst CD
Wbudowany wyświetlacz
Długość przekątnej ekranu 6.1
Ekran dotykowy
Obsługa znaczników id3
Porty i interfejsy
Wejście AUX
Bluetooth
Ilość portów USB 1
Wyjście głośnika niskotonowego
Funkcje Bluetooth Audiostreaming, Handsfree calling
Waga i rozmiary
Wymiary produktu (SxGxW) 182 x 160 x 111mm
Waga produktu 2300g
Zawartość opakowania
Pilot zdalnego sterowania
Szczegóły Techniczne
Tryby odtwarzania płyt Random, Repeat track
Pamięć masowa USB
Amplifier output power 80W
Filtr High-Pass Filter/Low-Pass Filter
Maksymalna moc wyjściowa 200W

Powiązane produkty JVC KW-AV61BT

    Powiązane instrukcje produktów

    Radio samochodowe JVC

    Często zadawane pytania

    Poniżej znajdziesz najczęściej zadawane pytania dotyczące JVC KW-AV61BT.

    Twojego pytania nie ma na liście? Zadaj pytanie tutaj. Zadaj pytanie tutaj

    Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.

    Dowiedz się więcej