Acme Made VRB01RC

Instrukcja obsługi Acme Made VRB01RC

(1)
  •      
      (WEEE)
    Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
    относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной
    утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об
    окружающей среде. Для получения более подробной
    информации об утилизации продукта обратитесь в местные
    органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов
    или в магазин, в котором Вы приобрели продукт.
    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
    Symbol
    The use of the WEEE symbol indicates that this product
    may not be treated as household waste. By ensuring this
    product is disposed of correctly, you will help protect
    the environment. For more detailed information about
    the recycling of this product, please contact your local
    authority, your household waste disposal service
    provider or the shop where you purchased the product.
    WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
    Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit
    dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte
    Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei.
    Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie
    bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
    Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das
    Produkt erworben haben.
    Technical specications:
    Type: Bluetooth remote control
    Power: 2 x 1.5 V AAA batteries
    Weight: 67 g (including batteries)
    Controller description
    1. Control stick 6. B button
    2. Power button 7. @ function switch key
    3. C button 8. Indicator light
    4. A button 9. R1 key
    5. D button 10. L1 key
    Not all apps and games are compatible with the Bluetooth
    controller.
    Connection
    1. Remove cover from bottom of controller and insert two AAA
    batteries.
    2. Hold down the power button for 3 seconds to turn on the con-
    troller. Repeat to turn o.
    3. For the rst time, it should start blinking. This means it is ready
    to pair with a device. Scan for Bluetooth devices from your de-
    vice and choose “VRB01RC”. The LED will stop blinking once it is
    paired.
    To connect the remote to a new device, the old device
    should be out of range or the Bluetooth should be turned
    o on the device. Restart the remote and it will go into
    pairing mode after 5 seconds.
    This remote controller has an energy auto-save function:
    when no button is pressed for 8 minutes, it will turn o
    automatically.
    Control instructions for Android devices
    1. The device mode can be changed based on the function of the
    remote.
    2. To change controller mode on Android devices, press and
    hold @ and then press any key (A/B/C/D).
    @ + A Music & Video Mode (One-Handed)
    Up/Down = Next Track/Previous Track
    C/D = Volume Up/Down
    A/R1 = Play/Pause
    @ + B Horizontal Game Mode (Two-Handed)
    *controls are app dependant
    @ + C Vertical Game Mode (One-Handed)
    *controls are app dependant
    @ + D Mouse Mode (One-Handed)
    Control stick = Mouse Movement
    C/D = Volume Up/Down
    R1 = Select (Mouse click)
    The controls and functionality of the keys are app/device-
    dependent and may not work the same for all apps, devices
    and versions of software.
    This Bluetooth controller is designed to work with the
    standard Android system and keyboard.
    Devices with non-standard keyboards or modied system
    settings may not perform correctly.
    3. To change controller mode on iOS devices, press and hold @
    and then press the A or B key.
    @ + A Music & Video Mode (One-Handed)
    Up/Right = Next track (Double Click)
    Down/Left = Previous Track (Double Click)
    C/B = Volume Up/Down
    A = Mute
    D = Home
    @ = Play/Pause
    @ + B Horizontal Game Mode (Two-Handed)
    *controls are app dependant
    The controls and functionality of keys are app/device-
    dependent and may not work the same for all apps, devices
    and versions of software.
    Troubleshooting
    • If the controller is not responding, remove and reinsert the
    batteries. Then turn the power on. If it still does not responding,
    replace the batteries.
    • Ifthecontrollerfailstochangemodes,restartthecontrollerand
    try again.
    • Lowbatteriescancausethecontrolsticktolosesensitivityor
    malfunction. Replace the batteries if this happens.
    • Ifthecontrollercannotbefoundwhilepairing,turnBluetooth
    o and back on. Restarting your device and the controller may
    help.
    Warning
    • Donotdisassembletheproductorremoveanyparts.
    • Avoidproductcontactwithwateroranyliquid.
    • Donotputtheproductclosetoheatsource,orexposeittohigh
    temperature.
    Tehnilised spetsikatsioonid
    Toote liik: Bluetooth-kaugjuhtimispult
    Võimsus: 2 × 1,5 V AAA-patarei
    Kaal: 67 g (k.a patareid)
    Puldi kirjeldus
    1. Juhtkang 6. B-nupp
    2. Toite sisse-välja-lüliti 7. @-funktsiooni sisselülitamisnupp
    3. C-nupp 8. Indikaatortuli
    4. A-nupp 9. R1-lüliti
    5. D-nupp 10. L1-lüliti
    Bluetooth-pult ühildub vaid valitud mängude ja
    rakendustega.
    Ühenduse loomine
    1. Eemaldage puldi all olevalt patareipesalt kaas ja sisestage kaks
    AAA-patareid.
    2. Puldi sisselülitamiseks hoidke toitenuppu 3 sekundi jooksul all.
    Korrake, kui soovite puldi välja lülitada.
    3. Esimesel kasutuskorral peaks puldil hakkama tuli vilkuma. See
    tähendab, et pult on teise seadmega sidumiseks valmis. Tuvastage
    oma seadmes Bluetooth-seadmed ja valige „VRB01RC“. LED-tuli
    lõpetab vilkumise, kui seadmete sidumine õnnestus.
    Puldi ühendamiseks uue seadmega peab vana seade olema
    leviulatusest väljas või seadmes tuleb Bluetoothi funktsioon
    välja lülitada. Taaskäivitage pult; see läheb 5 sekundi pärast
    sidumisrežiimile.
    Antud kaugjuhtimispuldil on automaatne
    energiasäästufunktsioon: kui ühtegi nuppu ei vajutata 8
    minuti jooksul, lülitub pult automaatselt välja.
    Puldi kasutusjuhend Android-seadmetele
    1. Seadme režiimi on võimalik muuta vastavalt puldi funktsioonile.
    2. Android-seadmetel puldi režiimi muutmiseks vajutage ja
    hoidke all @-nuppu ja seejärel vajutage mis tahes nuppu (A/B/
    C/D).
    @ + A muusika- ja videorežiim (ühe käega juhitav)
    Üles/alla = eelmise/järgmise loo esitus
    C/D = valjem/vaiksem helitugevus
    A/R1 = loo esitamine/pausile panemine
    @ + B horisontaalne mängurežiim (kahe käega juhitav)
    *juhtimine sõltub rakendusest
    @ + C vertikaalne mängurežiim (ühe käega juhitav)
    *juhtimine sõltub rakendusest
    @ + D hiirerežiim (ühe käega juhitav)
    Juhtkang = hiire liigutamine
    C/D = valjem/vaiksem helitugevus
    R1 = Vali (hiireklõps)
    Juhtimine ja nuppude funktsioon sõltuvad rakendusest ja
    seadmest ning need ei pruugi kõigi rakenduste, seadmete ja
    tarkvara versioonide puhul samal tasemel toimida.
    Antud Bluetooth-pult on välja töötatud toimimiseks koos
    standardse Android-süsteemi ja klaviatuuriga.
    Mittestandardse klaviatuuri või moditseeritud
    süsteemiseadistustega seadmed ei pruugi nõuetekohaselt
    toimida.
    3. iOS-seadmetel puldi režiimi muutmiseks vajutage ja hoidke
    all @-nuppu ja seejärel vajutage A- või B-nuppu.
    @ + A muusika- ja videorežiim (ühe käega juhitav)
    Üles/paremale = järgmise loo esitus (topeltklõps)
    Alla/vasakule = eelmise loo esitus (topeltklõps)
    C/B = valjem/vaiksem helitugevus
    A = vaigistus
    D = tagasi algusesse
    @ = loo esitamine/pausile panemine
    @ + B horisontaalne mängurežiim (kahe käega juhitav)
    *juhtimine sõltub rakendusest
    Juhtimine ja nuppude funktsioon sõltuvad rakendusest ja
    seadmest ning need ei pruugi kõigi rakenduste, seadmete ja
    tarkvara versioonide puhul samal tasemel toimida.
    Tõrkeotsing
    •Kuipulteireageeri,eemaldagejataaspaigaldagepatareid.Seejärel
    lülitage toide sisse. Kui pult ikka ei toimi, vahetage patareid välja.
    •Kuipuldileiõnnesturežiimivahetada,taaskäivitagepultjaproovige
    uuesti.
    •Tühjenevadpatareidvõivadpõhjustadajuhtkangitundlikkusekadu
    ja talitlushäireid. Kui nii juhtub, vahetage patareid välja.
    •Kuisidumiseajaleiolepultleitav,lülitageBluetoothväljajaseejärel
    uuesti sisse. Abi võib olla ka seadme ja puldi taaskäivitamisest.
    Hoiatus
    • Ärgevõtkeseadmeidkoostlahtiegaeemaldageühtegiosa.
    • Vältigetoodetekokkupuudetveevõimuudevedelikega.
    • Ärgeasetagetooteidsoojusallikalähedusseegaärgehoidkeneid
    kõrge temperatuuriga keskkonnas.
    Techniniai duomenys
    Tipas: „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultelis
    Maitinimas: 2 x 1,5 V AAA maitinimo elementai
    Svoris: 67 g (su maitinimo elementais)
    Valdymo pultelio aprašymas
    1. Valdymo svirtelė 6. Mygtukas B
    2. Maitinimo mygtukas 7. Funkcijos @ jungiklis
    3. Mygtukas C 8. Indikacinė lemputė
    4. Mygtukas A 9. Mygtukas R1
    5. Mygtukas D 10. Mygtukas L1
    Su šiuo „Bluetooth“ valdymo pulteliu dera ne visos programos ir
    žaidimai.
    Prijungimas
    1. Nuimkite valdymo pultelio apačioje esantį dangtelį ir įdėkite du AAA
    dydžio maitinimo elementus.
    2. Įjunkite valdymo pultelį: nuspauskite ir 3 sekundes palaikykite
    nuspaustą maitinimo mygtuką. Norėdami išjungti, veiksmą
    pakartokite.
    3. Pirmą kartą jis turi pradėti mirksėti. Tai reiškia, kad jis paruoštas
    susieti su prietaisu. Savo prietaise atlikite „Bluetooth“ įtaisų paiešką
    ir pasirinkite „VRB01RC“. Kai susiejimas pavyks, šviesos diodas nustos
    mirksėti.
    Jeigu nuotolinio valdymo pultelį prireikia prijungti prie kito
    prietaiso, senasis prietaisas turi būti už „Bluetooth“ veikimo ribų
    arba jis turi būti išjungtas. Nuotolinio valdymo pultelį įjunkite iš
    naujo ir po 5 sekundžių jis pradės veikti susiejimo režimu.
    Šis nuotolinio valdymo pultelis turi automatinio energijos
    taupymo funkciją: jeigu per 8 minutes nenuspaudžiamas joks
    mygtukas, pultelis automatiškai išsijungia.
    „Android“ prietaisų valdymo nurodymai
    1. Prietaiso valdymo režimą galima pakeisti, atsižvelgus į reikiamą
    nuotolinio valdymo pultelio funkciją.
    2. Norėdami pakeisti „Android“ prietaisų valdymo režimą,
    nuspaudę ir laikydami mygtuką @, nuspauskite bet kurį mygtuką
    (A, B, C arba D).
    @ + A, muzikos ir vaizdo įrašų režimas (valdymas viena ranka)
    aukštyn / žemyn = kitas įrašas / ankstesnis įrašas
    C / D = garso lygio padidinimas / sumažinimas
    A / R1 = atkūrimas / pauzė
    @ + B, horizontalus žaidimų režimas (valdymas dviem rankomis)
    *valdymas priklauso nuo programos
    @ + C, vertikalus žaidimų režimas (valdymas viena ranka)
    *valdymas priklauso nuo programos
    @ + D, pelės režimas (valdymas viena ranka)
    valdymo svirtelė = pele atliekami judesiai
    C / D = garso lygio padidinimas / sumažinimas
    R1 = pasirinkimas (spragtelėjimas pelės klavišu)
    Mygtukų veikimas ir funkcijos priklauso nuo programos bei
    prietaiso ir su skirtingomis programomis, prietaisais ar
    programinės įrangos versijomis gali būti skirtingi.
    Šis „Bluetooth“ valdymo pultelis yra skirtas naudoti su standartine
    „Android“ sistema ir klaviatūra.
    Prietaisai su nestandartinėmis klaviatūromis ar pakeistomis
    sistemos nuostatomis gali veikti netinkamai.
    3. Norėdami pakeisti „iOS“ prietaisų valdymo režimą, nuspaudę ir
    laikydami mygtuką @, nuspauskite mygtuką A arba B.
    @ + A, muzikos ir vaizdo įrašų režimas (valdymas viena ranka)
    aukštyn / dešinėn = kitas įrašas (dvigubas spragtelėjimas)
    žemyn / kairėn = ankstesnis įrašas (dvigubas spragtelėjimas)
    C / B = garso lygio padidinimas / sumažinimas
    A = garso išjungimas
    D = į pradžią
    @ = atkūrimas / pauzė
    @ + B, horizontalus žaidimų režimas (valdymas dviem rankomis)
    *valdymas priklauso nuo programos
    Mygtukų veikimas ir funkcijos priklauso nuo programos bei
    prietaiso ir su skirtingomis programomis, prietaisais ar
    programinės įrangos versijomis gali būti skirtingi.
    Sutrikimų šalinimas
    • Jeigu valdymo pultelis neveikia, išimkite ir vėl įdėkite maitinimo
    elementus. Tada įjunkite maitinimą. Jeigu jis vis vien neveikia,
    pakeiskite maitinimo elementus.
    •Jeigunepavykstaperjungtivaldymopulteliorežimų,jįišjunkite,įjunkite
    ir pabandykite dar kartą.
    • Kaimaitinimoelementaibaigiaišsieikvoti,valdymosvirtelėgalitapti
    nejautri arba neveikti. Tokiu atveju pakeiskite maitinimo elementus.
    • Jeigu susiejimo metu nepavyksta aptikti valdymo pultelio,išjunkite
    ir vėl įjunkite „Bluetooth“. Pabandykite prietaisą ir valdymo pultelį
    paleisti iš naujo.
    Dėmesio
    • Neardykitegaminių,nenuimkitejokiųdalių.
    • Saugokite,kadantgaminiųnepatektųvandensarskysčių.
    • Nelaikykite gaminių arti karščio šaltinių, saugokite nuo aukštos
    temperatūros.
    Dane techniczne
    Typ: Kontroler bezprzewodowy z obsługą Bluetooth
    Zasilanie: 2 baterie AAA 1,5 V
    Masa: 67 g (z bateriami)
    Opis pilota
    1. Minijoystick 6. Przycisk B
    2. Przycisk zasilania 7. Przycisk @ (przełącznik funkcji)
    3. Przycisk C 8. Dioda
    4. Przycisk A 9. Przycisk R1
    5. Przycisk D 10. Przycisk L1
    Nie wszystkie aplikacje i gry są kompatybilne z kontrolerem Bluetooth.
    Podłączanie
    1. Usuń pokrywę znajdującą się w dolnej części kontrolera i włóż dwie baterie
    AAA.
    2. Przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby włączyć kontroler. Ponów
    tę czynność, aby wyłączyć kontroler.
    3. Przy pierwszym uruchomieniu dioda kontrolera powinna zacząć migać, co
    oznacza, że kontroler jest gotowy do sparowania z innym urządzeniem. Uru-
    chom wyszukiwanie urządzeń Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz VR-
    B01RC”. Po sparowaniu z urządzeniem dioda kontrolera przestanie migać.
    Aby połączyć kontroler z innym urządzeniem, należy wyłączyć obsługę
    Bluetooth w ustawieniach poprzednio sparowanego urządzenia lub umi-
    eścić je poza zasięgiem kontrolera. Włącz ponownie kontroler i odczekaj 5
    sekund, aż przełączy się w tryb parowania.
    Kontroler jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii i wyłącza się,
    jeżeli w ciągu 8 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
    Sterowanie w przypadku urządzeń z systemem Android/iOS
    1. Tryb pracy kontrolera może zostać zmieniony w zależności od zastosowania.
    2. Aby zmienić tryb pracy kontrolera na urządzeniu z systemem Android,
    przytrzymaj przycisk @, a następnie naciśnij dowolny przycisk (A/B/C/D).
    @ + A Tryb odtwarzania dźwięku i obrazu (obsługa jedną ręką)
    Góra/dół = następny/poprzedni utwór
    C/D = zwiększenie/zmniejszenie głośności
    A/R1 = odtwarzanie/pauza
    @ + B Tryb gry – poziomy (obsługa oburęczna)
    * sterowanie zależy od aplikacji
    @ + C Tryb gry – pionowy (obsługa jedną ręką)
    * sterowanie zależy od aplikacji
    @ + D Tryb myszki (obsługa jedną ręką)
    Minijoystick = sterowanie kursorem myszy
    C/D = zwiększenie/zmniejszenie głośności
    R1 = zaznaczenie (kliknięcie myszą)
    Sterowanie oraz funkcje poszczególnych klawiszy zależą od aplikacji/
    urządzenia i mogą się różnić w przypadku poszczególnych aplikacji,
    urządzeń i wersji oprogramowania.
    Niniejszy kontroler Bluetooth został zaprojektowany pod kątem
    zgodności ze standardowym układem przycisków i systemem Android.
    Urządzenia o niestandardowym układzie przycisków lub
    zmodykowanych ustawieniach systemu mogą powodować
    nieprawidłowe działanie kontrolera.
    3. Aby zmienić tryb pracy kontrolera na urządzeniu z systemem iOS,
    przytrzymaj przycisk @, a następnie naciśnij przycisk A lub B.
    @ + A Tryb odtwarzania dźwięku i obrazu (obsługa jedną ręką)
    Góra/prawo = następny utwór (dwukrotne kliknięcie)
    Dół/lewo = poprzedni utwór (dwukrotne kliknięcie)
    C/B = zwiększenie/zmniejszenie głośności
    A = wyciszenie
    D = powrót (przycisk Home)
    @ = odtwarzanie/pauza
    @ + B Tryb gry – poziomy (obsługa oburęczna)
    * sterowanie zależy od aplikacji
    Sterowanie oraz funkcje poszczególnych klawiszy zależą od aplikacji/
    urządzenia i mogą się różnić w przypadku poszczególnych aplikacji,
    urządzeń i wersji oprogramowania.
    Rozwiązywanie problemów
    • Jeżelikontrolerniewykazujeoznakdziałania,należywyjąćiponowniewłożyć
    baterie, a następnie włączyć zasilanie. Jeżeli urządzenie wciąż nie działa, należy
    wymienić baterie.
    • Jeżeli nie można zmienić trybu pracy kontrolera, należy uruchomić go
    ponownie i spróbować jeszcze raz.
    • Niski stan naładowania baterii może powodować nieprawidłowe działanie
    minijoysticka lub zmniejszenie jego czułości. W takiej sytuacji należy wymienić
    baterie.
    • Jeżelikontrolerniejest widocznywśródodnalezionychurządzeńBluetooth,
    należy wyłączyć i ponownie włączyć obsługę Bluetooth. Problem może zostać
    rozwiązany także przez ponowne uruchomienie urządzenia i kontrolera.
    Ostrzeżenie
    • Niewolnorozmontowywaćproduktówaniwyjmowaćjakichkolwiekczęści.
    • Należyunikaćkontaktuproduktówzwodąlubinnymicieczami.
    • Nie umieszczać produktów w pobliżu źródeł ciepła i nie wystawiać ich na
    działanie wysokiej temperatury.
     
    : пульт дистанционного управления Bluetooth
    : 2 батарейки типа AAA, 1,5 В
    : 67 г (включая батарейки)
     
    1. Ручка управления 6. Кнопка B
    2. Кнопка питания 7. Клавиша переключения режимов @
    3. Кнопка C 8. Световой индикатор
    4. Кнопка А 9. Клавиша R1
    5. Кнопка D 10. Клавиша L1
    Не все приложения и игры совместимы с пультом дистанционного
    управления Bluetooth.
    
    1. Снимите крышку с нижней части пульта и вставьте две батарейки типа ААА.
    2. Чтобы включить пульт, удерживайте кнопку питания нажатой в течение 3
    секунд. Повторите это действие для выключения.
    3. Во время первого включения она должна начать мигать. Это означает, что
    пульт готов к сопряжению с устройством. Произведите поиск устройств Blue-
    tooth со своего устройства и выберите VRB01RC. Светодиод перестанет мигать
    после успешного выполнения сопряжения.
    Для подключения пульта к новому устройству старое устройство должно
    находиться за пределами диапазона связи Bluetooth или Bluetooth должен
    быть отключен. Перезагрузите пульт, и он перейдет в режим сопряжения
    через 5 секунд.
    Пульт дистанционного управления имеет функцию автоматической
    экономии энергии: если кнопки не нажимались в течение 8 минут, он
    автоматически выключается.
       Android-
    1. Режим устройства может быть изменен в зависимости от функции пульта
    дистанционного управления.
    2.       Android,  
      @,       :
    A, B, C, D.
    @ +  =     ()
    Вверх/вниз = следующая дорожка/предыдущая дорожка
    C/D = громкость больше/меньше
    A/R1 = воспроизведение/пауза
    @ + B =    ()
    * Элементы управления зависят от приложения.
    @ + C =    ()
    * Элементы управления зависят от приложения.
    @ + D =    ()
    Ручка управления = движение мыши
    C/D = громкость больше/меньше
    R1 = выбрать (нажатие мыши)
    Функции элементов управления и клавишей зависят от приложения/
    устройства и могут различаться в зависимости от приложений, устройств
    и версий программного обеспечения.
    Пульт дистанционного управления Bluetooth предназначен для работы со
    стандартной системой и клавиатурой Android.
    Устройства с нестандартными клавиатурами или измененными
    системными настройками могут работать некорректно.
    3.       iOS,  
      @,    A  B.
    @ +  =     ()
    Вверх/вправо = следующая дорожка (двойной клик)
    Вниз/влево = предыдущая дорожка (двойной клик)
    C/B = громкость больше/меньше
    A = отключение звука
    D = главное меню
    @ = /
    @ + B =    ()
    * Элементы управления зависят от приложения.
    Функции элементов управления и клавишей зависят от приложения/
    устройства и могут различаться в зависимости от приложений, устройств
    и версий программного обеспечения.
     
    • Если пульт не работает должным образом, извлеките и повторно вставьте
    батарейки, затем включите питание. Если он по-прежнему не работает,
    замените батарейки.
    • Если режимы пульта не переключаются, перезагрузите пульт и повторите
    попытку.
    • Низкий заряд батареек может привести к потери чувствительность или
    неисправности ручки управления. В этом случае замените батарейки.
    • Если пультнеобнаруживается во время сопряжения, выключите Bluetooth и
    включите его обратно. Также может помочь перезапуск устройства и пульта.
    
    • Неразбирайтеизделияинеудаляйтедетали.
    • Избегайтеконтактаизделийсводойилилюбойдругойжидкостью.
    • Не размещайте изделия рядом с источниками тепла и не подвергайте их
    воздействию высокой температуры.
    Technische Spezikationen:
    Typ: Bluetooth Fernbedienung
    Power: 2 x 1.5 V AAA Batterien
    Gewicht: 67 g. (einschließlich Batterien)
    Bedienungsbeschreibung
    1. Steuerknüppel 6. B Button
    2. Power Button 7. @ Funktionswechseltaste
    3. C Button 8. Lichtanzeige
    4. A Button 9. R1 Taste
    5. D Button 10. L1 Taste
    Nicht alle Apps und Spiele sind mit der Bluetooth Fernbedienung
    kompatibel.
    Verbindung
    1. Entfernen Sie den Deckel vom Boden der Fernbedienung und fügen Sie die
    zwei AAA Batterien ein.
    2. Halten Sie den Power Button für 3 Sekunden, um die Fernbedienung an-
    zustellen. Wiederholen Sie, um sie auszustellen.
    3. Beim ersten Mal sollte es anfangen zu blinken. Dies bedeutet, dass es be-
    reit ist, mit einem Gerät zu koppeln. Suchen Sie nach Bluetooth Geräten
    von Ihrem Gerät und wählen Sie VRB01RC” aus. Die LED wird aufhören zu
    blinken, wenn es gekoppelt ist.
    Um die Fernbedienung mit einem neuen Gerät zu verbinden, sollte
    das ehemalige Gerät außerhalb der Reichweite oder das Bluetooth des
    Geräts ausgeschaltet sein. Die Fernbedienung erneut starten und sie
    wird nach 5 Sekunden in den Kopplungsmodus gehen.
    Diese Fernbedienung hat eine automatische energiesparende
    Funktion: Wenn kein Button für 8 Minuten gedrückt wird, geht sie
    automatisch aus.
    Bedienungshinweise für Android Geräte
    1. Der Gerätemodus kann auf der Basis der Funktion der Fernbedienung
    gewechselt werden.
    2. Um den Kontrollmodus auf Android Geräten zu wechseln, drücken
    und halten Sie @ gedrückt und drücken Sie dann irgendeine Taste
    (A/B/C/D).
    @ + A Musik- & Videomodus (einhändig)
    Hoch/Runter = Nächste Spur/Vorherige Spur
    C/D = Lauter/Leiser
    A/R1 = Play/Pause
    @ + B Horizontaler Spielmodus (beidhändig)
    *Befehle sind von Apps abhängig
    @ + C Vertikaler Spielmodus (einhändig)
    *Befehle sind von Apps abhängig
    @ + D Mausmodus (einhändig)
    Steuerknüppel = Maus Bewegung
    C/D = Lauter/Leiser
    R1 = Auswählen (Mausklick)
    Die Befehle und Funktionalitäten der Tasten sind App/Geräte
    abhängig und könnten für alle Apps, Geräte und Software Versionen
    nicht auf die gleiche Art funktionieren.
    Dieser Bluetooth Controller ist dazu entworfen, um mit den Standard
    Android Systemen und Tastaturen zu funktionieren.
    Geräte mit nicht standardisierten Tasten oder geänderten
    Systemeinstellungen könnten nicht einwandfrei funktionieren.
    3. Um den Steuerungsmodus bei iOS Geräten zu ändern, drücken und
    halten Sie @ gedrückt und drücken Sie dann die A oder B Taste.
    @ + A Musik- & Videomodus (einhändig)
    Oben/Rechts = Nächste Spur (Doppelklick)
    Unten/Links = Vorherige Spur (Doppelklick)
    C/B = Lauter/Leiser
    A = Stumm
    D = Home
    @ = Play/Pause
    @ + B Horizontaler Spielmodus (beidhändig)
    *Befehle sind von Apps abhängig
    Die Befehle und Funktionalitäten der Tasten sind App/Geräte
    abhängig und könnten für alle Apps, Geräte und Software Versionen
    nicht auf die gleiche Art funktionieren.
    Störungsbeseitigung
    • WenndieFernbedienungnichtantwortet,entfernenSiedieBatterienund
    setzen Sie sie wieder ein. Dann den Power anstellen. Wenn sie immer noch
    nicht reagiert, ersetzen Sie die Batterien.
    • Wenn die Fernbedienung nicht den Modus wechselt, die Bedienung
    erneut starten und wieder versuchen.
    • Schwache Batterien können zum Empndlichkeitsverlust oder
    Fehlfunktion des Steuerknüppels führen. Ersetzen Sie die Batterien, falls
    dies eintritt.
    • WenndieBedienungbeimKoppelnnichtgefundenwird,denBluetooth
    aus-und einschalten. Es kann helfen, Ihr Gerät und die Bedienung erneut
    zu starten.
    Warnhinweis
    • NehmenSiedasGerätnichtauseinanderoderentfernensieirgendeinTeil
    davon.
    • Vermeiden sie den Kontakt der Geräte mit Wasser oder anderen
    Flüssigkeiten.
    • BringensiedieGerätenichtindieNähevonWärmequellen,setztenSiesie
    keinen hohen Temperaturen aus.
    Tehniskā specikācija
    Tips: Bluetooth tālvadības pults
    Strāvas padeve: divas 1,5 V AAA baterijas
    Svars: 67 g (ar baterijām)
    Pults apraksts
    1. Vadības svira 6. Poga B
    2. Ieslēgšanas poga 7. @ Funkciju pārslēgšanas taustiņš
    3. Poga C 8. Indikatora gaisma
    4. Poga A 9. Taustiņš R1
    5. Poga D 10. Taustiņš L1
    Ne visas lietojumprogrammas un spēles ir saderīgas ar
    Bluetooth pulti.
    Savienojuma izveidošana
    1. Noņemiet vāciņu, kas atrodas pults apakšā, un ievietojiet divas
    AAA baterijas.
    2. Turiet nospiestu ieslēgšanas pogu trīs sekundes, lai ieslēgtu pulti.
    Atkārtojiet, lai izslēgtu.
    3. Pirmajā reizē tam jāmirgo. Tas nozīmē, ka tas ir gatavs izveidot
    pāra savienojumu ar ierīci. Meklējiet Bluetooth ierīces savā ierīcē
    un izvēlieties VRB01RC LED indikators beigs mirgot, ja tas tiks sav-
    ienots pārī.
    Lai savienotu pulti ar jaunu ierīci, vecajai ierīcei būtu jābūt
    ārpus uztveršanas zonas vai ierīces Bluetooth jābūt izslēgtam.
    Restartējiet pulti un pēc piecām sekundēm tiks ieslēgts pāra
    režīms.
    Tālvadības pultij ir enerģijas automātiskā taupīšanas funkcija
    – ja neviena poga netiek piespiesta astoņas minūtes,
    tālvadības pults automātiski izslēgsies.
    Vadības instrukcijas Android ierīcēm
    1. Ierīces režīmu var mainīt atkarībā no pults funkcijas.
    2. Lai mainītu pults režīmu Android ierīcēm, turiet nospiestu @
    un tad nospiediet jebkuru pogu (A/B/C/D).
    @ + A Mūzikas un video režīms (ar vienu roku)
    Uz augšu/Uz leju = Nākamā dziesma/iepriekšējā dziesma
    C/D = Skaļāk/klusāk
    A/R1 = Atskaņot/apturēt
    @ + B Horizontālais spēlēšanas režīms (divroku)
    * Vadība ir atkarīga no lietojumprogrammas
    @ + C Vertikālais spēlēšanas režīms (ar vienu roku)
    * Vadība ir atkarīga no lietojumprogrammas
    @ + D Peles režīms (ar vienu roku)
    Vadības svira = Peles kustība
    C/D = Skaļāk/klusāk
    R1 = Izvēlēties (peles klikšķis)
    Taustiņu vadība un funkcionalitāte ir atkarīga no
    lietojumprogrammas/ierīces un var nedarboties vienādi ar
    visām lietojumprogrammām, ierīcēm un programmatūras
    versijām.
    Šai Bluetooth pultij ir paredzēts strādāt ar standarta Android
    sistēmu un tastatūru.
    Ierīces ar nestandarta tastatūrām vai pārveidotiem sistēmas
    iestatījumiem var nedarboties pareizi.
    3. Lai mainītu pults režīmu uz iOS ierīci, turiet nospiestu @ un
    tad nospiediet taustiņu A vai B.
    @ + A Mūzikas un video režīms (ar vienu roku)
    Uz augšu/pa labi = Nākamā dziesma (dubultklikšķis)
    Uz leju/pa kreisi = Iepriekšējā dziesma (dubultklikšķis)
    C/B = Skaļāk/klusāk
    A = Izslēgt skaņu
    D = Sākums
    @ = Atskaņot/apturēt
    @ + B Horizontālais spēlēšanas režīms (divroku)
    * Vadība ir atkarīga no lietojumprogrammas
    Taustiņu vadība un funkcionalitāte ir atkarīga no
    lietojumprogrammas/ierīces un var nedarboties vienādi ar
    visām lietojumprogrammām, ierīcēm un programmatūras
    versijām.
    Problēmu novēršana
    • Japultsnereaģē,izņemietunvēlreizievietojietbaterijas.Pēctam
    ieslēdziet. Ja joprojām nereaģē, ievietojiet jaunas baterijas.
    • Japultsrežīminemainās,restartējiettounmēģinietvēlreiz.
    • Zems bateriju uzlādes līmenis var likt vadības svirai zaudēt
    jutīgumu un izraisīt darbības traucējumus. Ja tā notiek, nomainiet
    baterijas.
    • Ja, meklējot pāri, pults neuzrādās, izslēdziet un ieslēdziet
    Bluetooth. Pults restartēšana arī var palīdzēt.
    Brīdinājumi
    • Neizjaucietierīcesunnenoņemiettodaļas.
    • Nepieļaujietšķidrumunokļūšanuierīcēs.
    • Nenovietojiet ierīces tuvu siltuma avotiem un nepakļaujiet tās
    augstas temperatūras iedarbībai.
    GB Bluetooth remote controller
    USER MANUAL
    DE Bluetooth Fernbedienung
    BENUTZERHANDBUCH
    LT „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultelis
    NAUDOTOJO VADOVAS
    LV Bluetooth tālvadības pults
    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
    EE Virtuaalne reaalsus prillid
    KASUTAMISJUHEND
    PL Kontroler bezprzewodowy z obsługą Bluetooth
    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    RU    Bluetooth
      
    Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
    WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas
    kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys
    būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami
    sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
    susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui
    priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš
    kurios pirkote šį gaminį.
    Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE)
    simbols
    WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams
    kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo
    izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo
    vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
    pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm,
    mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu
    vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
    Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
    WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata
    olmejaatmete hulka. Toote oigel korvaldamisel aitate
    kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle
    toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
    omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse,
    kust te toote ostsite.
    Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
    Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany
    jak odpady domowe. Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy
    upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej
    informacji na temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u
    lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w ktorym zakupiono
    ten produkt.
    Model: VRB01RC
    @
    C
    A
    B
    D
    1
    234
    7658
    9
    10
    Product Product model
    Product purchase date Seller name, address
    Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst
    name, last name and signature)
    1. Warranty period
    Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquires
    the product from the seller. Warranty period is indicated on the package
    of the product.
    2. Warranty conditions
    The warranty is valid only by providing an original document of the
    productacquisitionandthiswarrantysheet,whichincludesnameofthe
    product model, product purchase date, name and address of the seller.
    If it is noticed during the warranty period that the product has faults and
    these faults where not caused by any of the reasons when the warranty
    is not applied as indicated in the paragraphs below, manufacturer
    undertakes to replace the product.
    The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or
    replacement of the parts which are worn out naturally.
    The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
    following reasons:
    • Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
    or operating the product without following the manual, technical
    requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,
    and additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as
    well as hard strikes.
    • Corrosion,mud,waterandsand.
    • Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereperformedbya
    service not authorised by the manufacturer.
    • Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdo
    not apply to the product.
    • Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthe
    manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
    inappropriate ventilation.
    • If the product does not meet standards and specications of a
    particular country, in which it was not bought. Any attempt to adjust
    theproductinordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuch
    as those in the other countries withdraws all the rights to the warranty
    service.
    If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to
    the service are covered by the buyer.
    WARRANTY CARD
    Designed in EU by ACME Europe UAB,
    Raudondvario pl. 131B, LT-47191,
    Kaunas, Lithuania
    E-mail: support@acme.eu
    Rev. 2.0 Printed in China
Acme Made VRB01RC

Potrzebujesz pomocy?

Liczba pytań: 0

Czy masz pytanie dotyczące Acme Made VRB01RC lub potrzebujesz pomocy? Zadaj pytanie tutaj. Podaj jasny i wyczerpujący opis problemu oraz pytanie. Im więcej szczegółów swojego problemu i pytania podasz, tym łatwiej będzie innym właścicielom Acme Made VRB01RC poprawnie odpowiedzieć na Twoje pytanie.

Tu możesz bezpłatnie wyświetlić instrukcję dotyczącą Acme Made VRB01RC. Ta instrukcja należy do kategorii Nieskategoryzowane i otrzymała oceny od 1 osób ze średnią 7.5. Ta instrukcja jest dostępna w następujących językach: Polski, Angielski, Niemiecki, Francuski, Rumuński, Węgierski, Słoweński, Chorwacki, Ukraiński, Bułgarski. Czy masz pytanie dotyczące Acme Made VRB01RC lub potrzebujesz pomocy? Zadaj pytanie tutaj

Specyfikacje Acme Made VRB01RC

Marka Acme Made
Model VRB01RC
Produkt Nieskategoryzowany
EAN 4770070878606
Język Polski, Angielski, Niemiecki, Francuski, Rumuński, Węgierski, Słoweński, Chorwacki, Ukraiński, Bułgarski
Typ pliku PDF
Cechy
Model Google VR z mocowaniem na smartfona
Zalecany wiek (min) -rok/lata
Kolor produktu Czarny
Ubarwienie Jed✗lity
Kąt widzenia 360°
Regulowany rozstaw okularów
Średnica obiektywu 36mm
Kąt pola widzenia (FOV) 90°
Typ obiektywu Soczewka asferyczna
Materiał soczewki Akrylowy
Regulowane pasy
Płeć Chłopak, dziewczyna
Obsługiwane smartfony
Waga i rozmiary
Waga wraz z opakowaniem 590g
Waga produktu 430g
Szerokość produktu 110mm
Głębokość produktu 190mm
Wysokość produktu 135mm
null
Wymagania systemowe
Obsługiwane operacyjne systemy komórkowe Android, iOS
Kompatybilny z minimalnym rozmiarem ekranu 4
Kompatybilny z maksymalnym rozmiarem ekranu 6
Porty i interfejsy
Zintegrowany czytnik kart -
Moc
Rodzaj zasilania Bateria
Zawartość opakowania
Szmatka do czyszczenia
Urządzenie wejściowe
Nadmiarowe kontrolery Bluetooth
Technologia łączności Bezprzewodowy

Powiązane instrukcje produktów

Nieskategoryzowany Acme Made

InstrukcjaObslugiPDF.pl

Szukasz instrukcji? InstrukcjaObslugiPDF.pl zapewnia, że szybko znajdziesz instrukcję, której szukasz. Nasza baza danych zawiera ponad milion instrukcji PDF od ponad 10 000 marek. Codziennie dodajemy najnowsze instrukcje, abyś zawsze znalazł produkt, którego szukasz. To bardzo proste: po prostu wpisz nazwę marki i rodzaj produktu w pasku wyszukiwania, a od razu będziesz mógł przejrzeć instrukcję online za darmo.

InstrukcjaObslugiPDF.pl

© Copyright 2020 InstrukcjaObslugiPDF.pl. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.

Dowiedz się więcej